INTÉRPRETES Y TRADUCTORES ESENCIALES PARA LOS PUEBLOS INDÍGENAS EN EL ACCESO A LA JUSTICIA: SU FALTA VULNERA VALORES AXIOLÓGICOS
Palabras clave:
Pueblos y comunidades indígenas, derechos humanos, justicia, dignidadResumen
Existe una gran diversidad de pueblos y comunidades indígenas en México, los cuales enfrentan diversas problemáticas día con día. Entre ellas, la imposibilidad de tener un adecuado acceso a la justicia; la presente investigación tiene el propósito de concientizar sobre la necesidad de crear estrategias claras, que garanticen a los pueblos y comunidades indígenas la asistencia de intérpretes y traductores cuando así lo requieran, y con ello evitar que se vulneren valores axiológicos como la dignidad y la justicia.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Descargas
Publicado
2024-01-18
Cómo citar
Leija Macías, E. Y. . (2024). INTÉRPRETES Y TRADUCTORES ESENCIALES PARA LOS PUEBLOS INDÍGENAS EN EL ACCESO A LA JUSTICIA: SU FALTA VULNERA VALORES AXIOLÓGICOS. Poder Judicial Del Estado De México, Escuela Judicial Del Estado De México, 19(19), 17-35. Recuperado a partir de https://exlegibus.pjedomex.gob.mx/index.php/exlegibus/article/view/381
Número
Sección
Doctrina
Licencia
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.